• Programska šema• Pregled programa• O nama• O CRI
Slušanje dnevnog programa 091118
više>>
China Radio International
Vesti iz Kine
Vesti iz sveta
 Politika
 Privreda
 Kultura
 Sport
 Društvo
• Dragi prijatelji, KRI počinje svoju redovnu emisiju za područje prethodne Jugoslavije...

Svet i Sport

Kultura

Muzički Predah

Nauka, obrazovanje i zdravlje

Putovanje po Kini

Kineske nacionalne manjine
(GMT+08:00) 2007-12-04 19:38:59    
Nove tri klisure u Kini

cri

Upravo slušate «ladjarsku melodiju» koja je nekada bila veoma popularna na reci Jangce. Ljudi koji žive na obalama ove reke veliki su ljubitelji ove melodije i slušaju je kada brodom plove tom rekom, uživajući u prelepim pejzažima na obema njenim stranama.

Grad Yičan u provinciji Hubej je grad koji ima istoriju dugu 2400 godina i izvorište je kineske čuske kulture. Stranim turistima verovatno nije poznat ovaj grad, ali su poznate tri klisure na Jangceu, jer je Yičan istočni početak tri klisure dugačak 200 kilometara. Ova turistička atrakcija obuhvata klisure Ćutang, Wu i Silin. One se karakterišu strmim, ali veličanstvenim dolinama.

Gospodin Gao Čao navodi:Tri klisure su najduže i najlepše klisure u svetu. Tu je izgradjen i najveći drenažno-irigacioni i vodoprivredni objekat u svetu, u koga je država investirala 180 milijardi juana. Njegova izgradnja je počela pre 10 godina. U junu ove godine objekat je počeo da akumulira vodu i vodostaj kod glavnog nasipa je dostigao 135 metara, zbog čega je na gornjem toku nasipa stvoreno ogromno jezero. Iz grada Yičan, naglašava gospodin Gao, ljudi mogu najjasnije da vide i osmatraju ogromno jezero na vrhu planine. Nekadašnji brzi tok reke zamenjen je ravnim i laganim i stvorene su brojne nove prelepe turističke atrakcije kod tri klisure. Osim toga, podvlači Gao Čao, turistička uprava grada Yičan je nedavno lansirala i turističku atrakciju «žitelji na tri klisure», koja prikazuju turistima drevne narodne običaje tog područja.

U naseljima uz klisuru Siling, turisti mogu da posete kuće meštana, voze se po jezeru ribarskim čamcem i slušaju ljubavne pesme lokalnih devojaka i prijatne melodije ladjara, objašnjava gospodin Gao Čao. On je rodjen i odrastao je u gradu Yičan i gaji duboku ljubav prema svom rodnom kraju.

Kao rukovodilac lokalne turističke agencije, izražavajuči želju da što više domaćih i stranih turista dodje u ovaj deo Kine, on im je uputio tople reči dobrodošlice:Tri klisure na reci Jangce su tajanstvene i prekrasne. Očekujem da što više stranih turista dodje kod nas u goste i uživaju u prelepim pejzažima mog rodnog kraja, a mi ćemo dati sve od sebe da im pružimo prvoklasnu uslugu.