• Programska šema• Pregled programa• O nama• O CRI
Slušanje dnevnog programa 091118
više>>
China Radio International
Vesti iz Kine
Vesti iz sveta
 Politika
 Privreda
 Kultura
 Sport
 Društvo
• Dragi prijatelji, KRI počinje svoju redovnu emisiju za područje prethodne Jugoslavije...

Svet i Sport

Kultura

Muzički Predah

Nauka, obrazovanje i zdravlje

Putovanje po Kini

Kineske nacionalne manjine
(GMT+08:00) 2005-12-01 17:02:46    
Vang Luobin i narodne pesme iz Singdjanga

cri
Ovog puta predstavićemo vam kralja narodnih pesama iz zapadne Kine, Vang Luobina, i narodne pesme iz Singdjanga u njegovoj adaptaciji i interpretaciji.

Vang Luobin je čuveni kineski muzičar koji je specijalno sakupio i preobradio narodne pesme iz zapadnih kineskih područja, naročito iz Singdjanga. Pesme koje je adaptirao i interpretirao imaju jake nacionalne kolorite i prijatne tonove, te su veoma popularne i u zemlji i u inostranstvu. Pesma «Tamo daleko» koju sada slušate je Vang Luobinova obrada jedne narodne pesme iz Singdjanga. U njoj se kaže: Tamo daleko živi moja draga devojka. Njeno lice liči na sunce, a oči liče na mesec. Želim da budem jagnje koje živi pored nje.

Vang Luobin je rođen 1913. godine u Pekingu. Od malena je učio zapadnu muziku i želeo je da studira muziku u Evropi. Međutim 1937. godine slučajno je čuo narodnu pesmu iz zapadnog dela Kine i ostao je duboko dirnut tim prijatnom tonom. I tako je Vang Luobin počeo da sakuplja, izučava i obrađuje narodne pesme iz zapadnih delova Kine. Pola veka je proživeo u zapadnim područjima Kine, gde je sakupio i preobradio više od 700 narodnih pesama raznih nacionalnosti koje žive u tom regionu.

Čujte sada narodnu pesmu iz Singdjanga «Devojka iz grada Daban» u kojoj se peva: Daban je lep grad, a još lepši su tamošnji momci i devojke koji su trudoljubivi, talentovani i imaju iskreni i otvoreni karakter.

Od 1949. godine Vang Luobin se preselio u Singdjang da bi lakše mogao da sakuplja i obradjuje narodne pesme iz toga kraja. Poslušajte sada pesmu kazačke narodnosti iz Singdjanga koja se zove «Dudal i Marija» a u kojoj se izražava duboka obostrana ljubav momka i devojke.

Sada vam preporučujemo pesmu ujgurske narodnosti «Skini maramu sa glave». Pesma dočarava lepotu devojke: njene krivudave i dugačke obrve, bistre i slikovite oči.

Na kraju čujte pesmu kazačke nacionalnosti «Majila». Majila je ime jednog momka kazačke narodnosti koji ima izraziti talenat za sviranje i pevanje.