
Ona je poreklom iz bogate porodice intelektualaca. Otac i stariji brat su joj radili kao vladini funkcioneri. Njena majka se takođe bavila pisanjem, pa je bistra Ćindžao dobila dobro obrazovanje u patrijarhalnoj porodici i imala je solidnu osnovu iz književnosti, u čemu je pokazala veliki dar.
Izrasla je u simpatičnu i romantičnu devojku-pisca, koja opisuje sve što je zabavlja u društvu sa drugaricama, od veslanja do ljuljanja na ljuljašci , pa čak i sam boravak kod kuće. Iz ovih članaka se vidi jedna divna, vesela i osećajna devojka.
Njen srećni devojački život i venčanje su stvorili jednu klasičnu ljubavnu priču.
Njena ljubav nije kao ona iz romana „ Romeo i Julija", iako je bilo raznih problema, ona direktno ide u kristalnu palatu. Muž Džao Minčeng je elegantan i pametan. Supružnici su istomišljenici i oboje daroviti za književnost. Čak šta više, osim sklonosti za pisanje pesama, sviranje, igranje šaha, slikarstvo i kaligrafiju, oboje vole i izučavaju kolekcije antikviteta. Sreća je da se Li Ćindžao udala za svog ljubljenog i potpuno se predala čoveku koga voli u feudalnom društvu, u kojem nije bilo slobodnog venčanja.
Supružnici su poštovali jedno drugog i tako je nastalo mnogo lepih priča. Priča se da su jedne godine povodom Praznika meseca njih dvoje krenuli u posetu muževljevim prijateljima. Prijatelji su pitali Džao Minčenga hoće li uskoro biti novih članova porodice, a on je prijateljima pokazao svoju pesmu u koju je upleo tri rečenice iz ženine pesme . Čitavši to, prijatelji su se zadivili, ističući da su najbolje tri rečenice koje je napisala baš Li Ćindžao, a one glase: ''Ne govori da nisam obasuta tugom, zapadni vetar podiže zavese, izgledam mnogo mršavija od hrizanteme.'' Čuvši ocenu iz prijatelja, muž se veoma obradovao, ali i postideo, pa je odmah zamolio suprugu da ga poduči pisanju.