U poslednje vreme na pop-sceni se pojavljuje dosta novih pevača i pevačica pripadnika nacionalnih manjina. Jedan od njih koji je ostvario veliku popularnost je pevač tibetanske narodnosti, Žuongdžongrđia. Njegov stil pevanja je veoma izražajan, obojen nacionalnim bojama. Kada slušate njegove pesme osećate lepotu i radost. U današnjem programu govorićemo o njemu.
Sada slušate pesmu "Čudesni Điudžai" koju peva Žuongdžongrđia. Zahvaljujući baš ovoj pesmi, Žuongdžongrđia je postao veoma popularan. Na devetom televizijskom festivalu za mlade pevače održanom 2000. godine, Žuongdžongrđia je osvojio drugo mesto i " nagradu publike". Nakon tog festivala ova pesma je postala popularna u raznim kraejvima Kine, kao i njen izvođač, Žuongdžongrđia.
Điudžai je u stvari „Điudžaigou" turistička lokacija u provinciji Sečuan. U prevodu, naziv ovog mesta znači " devet tibetanskih sela". Prirodne lepote Điudžaigou dočarane su lirskim jezikom i izvanrednom melodijom.
Žuongdžongrđia je rodjen u jugozapadnoj provinciji Sečuan, u porodici tibetanskih stočara. Od detinsjtva je voleo muziku, a 1991. godine je počeo sa muzičkim stvaralaštvom. Do sada je napisao stotinak muzičkih dela.
Čujte sada pesmu „Čudesni Điudžai" koju je napisao i otpevao Žuongdžongrđia. U pesmi kaže da je Điudžaigou njegov rodni kraj i da će zauvek ostati tamo i pesmama opevati svoj zavičaj.
Krajem 2003. godine Žuongdžongrđia je izdao svoj šesti album pod naslovom „Amilolo". U pet pesama sa tog albuma koje je napisao Žuongdžongrđia zadržan je jak nacionalni kolorit, a istovremeno je uneseno više elemenata popularne muzike. Publika je sa oduševljenjem prihvatila ovaj album.
Sada slušate naslovnu pesmu sa istoimenog albuma "Amilolo". "Amilolo" na tibetanskom jeziku znači "mamina maza". Ovu pesmu je Žuongdžongrđia posvetio svojoj supruzi I ćerki. Na MV je prikazan njegov spot na kojem peva zajedno sa suprugom, kćerkom i majkom.
Dve godine pre toga, tačnije 2001. godine, Žuongdžongrđia je osnovao umetničko društvo koje nosi njegovo ime. U okviru tog društva radi i ženski hor koji nosi naziv „ Gaojuanhong" , koji je izdao istoimeni album. Žuongdžongrđia je istakao da će ulagati maksimalne napore da bi osposobio što veći broj istaknutih pevača i pevačica iz zavičaja, kako bi na taj način privukao što veći broj ljudi da se upozna sa tibetanskom muzikom.
Na kraju poslušajte pesmu „Pozdrav" koju peva Žuongdžongrđia. U pesmi se kaže: ''Visibaba je lepa kao žad, otopljeni sneg je sladak kao med. Vama poklanjam belu „hadu" (ešarpu). Neka vas uvek prate radost i sreća. Neka vam ova pesma bude dar moga srca.''
|