• Programska šema• Pregled programa• O nama• O CRI
Slušanje dnevnog programa 091118
više>>
China Radio International
Vesti iz Kine
Vesti iz sveta
 Politika
 Privreda
 Kultura
 Sport
 Društvo
• Dragi prijatelji, KRI počinje svoju redovnu emisiju za područje prethodne Jugoslavije...

Svet i Sport

Kultura

Muzički Predah

Nauka, obrazovanje i zdravlje

Putovanje po Kini

Kineske nacionalne manjine
(GMT+08:00) 2008-06-20 19:28:03    
Bei Gong She Ying--Plašiti se sopstvene senke

cri

Pre gotovo dve hiljade godina, za vreme loze Han, živeo je sreski sudija po imenu Jing Bin. Jednog lepog letnjeg jutra, on pozove svog sekretara Du Sjuana kući i posluži ga vinom.

Na severnom zidu sobe visio je crveni luk, čiji se odraz mogao lako razaznati u Du Sjuanovoj čaši. Gostu se, pak, učili da se u čaši nalazi zmija koja se uvija! Prestrašen, ipak se nije usudio da odbije ponuđeno vino jer je domaćin Jing Bin bio njegov pretpostavljeni. Sklopljenih očiju, bio je prinuđen da nekako proguta vino, uveren da mu je kucnuo sudnji čas!

Kada se vratio kući, osetio je tako strašne bolove u stomaku i grudima, da je jedva mogao bilo šta da pojede ili popije. Poslao je po lekara i uzeo lekove, ali ništa mu nije pomoglo. Njegovog pretpostavljenog, sudiju Jing Bina, zanimali je kako se tako razboleo, a Du Suan mu reče da je pre neki dan ispio vino u kojem je bila zmija! Sudija to bi čudno, pa se kotkuće pomuči da odgonetne o čemu se zapravo radi.

Utom mu pade pogled na senku koju je crveni luk bacao na sto i njemu sinu šta bi mogao da bude uzrok iznenadne bolesti njegovog sekretara. Zato odmah pozva po njega i posadi ga na sedište na kojem je pre neki dan sedeo, pa ga opet ponudi čašom vina.

Siroti Du Sjuan ponovo u čaši ugleda senku u obliku zmije, ali pre nego što je uspeo da se čestito prestraši, sudija mu reče ''Zmija u čaši je samo odraz senke crvenog luka na zidu!'' Pošto je tako saznao pravi uzrok svojeg straha, sekretaru Du Sjuanu laknu i on oseti da mu je mnogo bolje. Štaviše, kao nekim čudom, njegova bolest se potpuno povukla!

Ova priča kasnije je pretvorena u kovanicu ''Bei Gong She Ying'', što doslovno znači Zmijolika senka luka u čaši. Koristi se za osobu koja je preterano sumnjičava i kao da se plaši i sopstvene senke. Na srpskom jeziku upravo se tako i veli:''Plašiti se sopstvene senke''.