O redakciji
Kontakt
O KRI
in Web serbian.cri.cn
POČETNA | VESTI  | PRIVREDA  |  PUTOVANJAZABAVA | SPORT |  FOTO | UČIMO KINESKI |  CHINA ABC   |   Arhiva
"Pokretni muzej"muzičkih nota – Nacionalni ansambl Makedonije
2011-11-18 19:34:09 cri

Pripremila: Vang Tingting

A: Poštovani slušaoci, dobar dan, Ja sam Ljiljana Bulat. Dobrodošli na naš Nedeljni koncert.

B: Ja sam Tingting. Pesma kojoj smo počeli naš koncert zove se Kostadine, mili sine i izveo ju je Nacionalni ansambl Makedonije—TANEC prilikom gostovanja u Pekingu.

A: TANEC je poznati foklorni ansambl u Makedoniji i slovi za Pokretni muzej koji u celom svetu na svojevrstan način promoviše kulturne vrednosti Makedonije.

B: S uživanjem sam gledala nastup TANEC-a u Pekingu. U današnjoj emisiji, poštovani slušaoci, pozivam vas da s nama podelite to uživanje.

C: Pesma Kostadine, mili sine nosi sve karakteristike makedonskih narodnih pesama i makedonske kulture. Specifična je po tome što je uradjena u formi dijaloga između majke i sina koji govori o ljubavi prema devojci. Njihov nastup je upečatljiv ne samo po formi višeglasja uz pratnju flaute, bubnja, harmonike i drugih muzičkih instrumenata, već i po izuzetno živopisnoj narodnoj nošnji koju izvodjači nose.

A: Jednostavnost melodije i jezika je glavna karakteristika ove originalne forme makedonske narodne muzike i to je jedan od osnovnih razloga zašto je ona široko prihvaćena i popularna.

B: Mislim da je to upravo ono što se Nacionalni ansambl Makedonije trudi da drugim narodima prikaže i uspeva u tome jer poruke koje prenosi očigledno nisu blokirane jezičkim barijerama.

Igračica Edita Avtova: "Nadam se da će nas kineska publika dobro prihvatiti. Kada je reč o pesmi i igri nema barijera među našim narodima. Naprotiv, one su ono što ih spaja. "

B: Kao što je rekla plesačica Edita Avtova, i pored jezičke barijere ipak možemo da shvatimo po interpretaciji izvođača i melodiji da je reč o strasnoj ljubavi. Ova pesma me podseća na originalnu formu pevanja kineske nacionalne manjine Miao-- Feige, čiji pripadnici naseljavaju jugozapadni deo Kine.

A: Feige?

B: Da. Pesma koju sada slušate zove se Ako ti si cveće. U njoj mladić peva o ljubavi prema svojoj devojci. Pripadnici narodnosti Miao feige izvode kada rade na poljima. Stil je veoma sličan makedonskim narodnim pesmama, jer je ljubav uvek glavni sadržaj Feigea.

A: Ali način pevanja se malo razlikuje. U ovoj pesmi žene i muškarci pevaju jedni za drugima, natpevavaju se, da tako kažem, a makedonske narodne pesme izvodi hor.

B: Opet si u pravu. Medjutim, oba stila su veoma privlačna. Razlog zašto su ove pesme sačuvane i zašto se prenose sa generacije na generaciju je u tome da su duboko povezane sa kulturnim nasledjem.

1 2 3
Povezane vesti
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China