Šangaj će biti gost na predstojećem sajmu knjiga u Parizu, na kojem će učestvovati delegacija sačinjena od 17 kineskih pisaca. Ovaj sajam će biti otvoren 21. marta, kada će francuski čitaoci moći da uživaju u najboljim književnim stvaralaštvima kineskih pisaca.
Na sajmu će biti predstavljena i serija stripova koja je stvorena na osnovu najpoznatijeg kineskog istorijskog romana „Romantika tri klaljevstva" a koji je preveden na francuski jezik. Serija govori o feudalnim vojnim zapovednicima i pristalicama tokom kraja vladavine dinastije Han.
Na sajmu će biti izloženo nekoliko stotina kineskih književnih stvaralaštva, a funkcioneri smatraju da će zahvaljujući ovim knjigama, Francuzi bolje razumeti Kinu.
„Mislim da Kinezi znaju Francusku mnogo bolje nego što Francuzi znaju Kinu. Takođe, šangajski građani bolje razumeju Pariz nego što pariski građani razumeju Šangaj," rekao je direktor šangajske Književne matice, Sju Điong.
Osim knjiga na francuskom jeziku, šangajski izdavač će takođe izložiti brojne knjige na engleskom, uključujući prepis od 80 knjiga sa Međunarodnog vojnog suda za Daleki Istok.