Pripremila:Vang Džimin
Državni savetnik u srpskom Ministarstvu kulture i informacija, Dejan Ristić i zamenik kineskog ministra za izdavaštvo, radio i televiziju, Vu Šulin, juče su u Beogradu potpisali Memorandum o saradnji u oblasti prevođenja književnih dela.
Dejan Ristić je izjavio da se izdavaštvo u Srbiji dobro razvija, uprkos privrednim uslovima koji nisu zadovoljavajući. Kina, kao velesila i država sa drevnom civilizacijom, poseduje bogato istorijsko nasleđe i kulturne rezultate. Zato verujem da će memorandum unaprediti saradnju dveju zemalja u kulturnoj oblasti, rekao je Ristić.
Osvrćući se na rezultate postignute u prevođenju knjiženih dela dve zemlje u proteklih deset godina, Vu Šulin je izrazio uverenje da će u napredne dve ili tri godine biti ostvaren cilj prevođenja i izdavanja 15 književnih dela.