Kineski predsednik Si Đinping je na mnogim svečanostima bogatom klasičnom kineskom poezijom prenosio ideologiju o upravljanju državom i širio kinesku kulturu u inostranstvu
Zajednički i harmoničan svet
Na međunarodnom simpozijumu povodom obeležavanja 2.565 godina od rođenja kineskog ideologa Konfucija, 2014. godine, predsednik Si Đinping je izložio važnost Konfucija i konfucijanizma u tradicionalnoj kineskoj kulturi.
Samit Šangajskog organizacije za saradnju (ŠOS) 9. i 10. juna održan je u provinciji Šandung, Konfucijevom zavičaju.
„Šandung je zavičaj Konfucija i središte konfucijanizma. Konfucijanizam je važan deo kineske kulture. Konfucijanizam insistira na zajedničkom i harmoničnom svetu. To je u vezi sa šangajskim duhom ŠOS-a", rekao je Si.
Dijalog sa mladim studentima
Si je 2014. godine posetio Makaoški univerzitet i razgovarao sa studentima iz Makaoa, matičnog dela Kine i sa Tajvana.
„Čitao sam Prognanike iz močvare (Outlaws of the Marsh) i Romansa o tri kraljevstva (Romance of the Three Kingdoms) kad sam bio u osnovnoj školi. Sada moramo da razumemo novi duh epohe ovih romana i nastavimo napred pravim putem", naveo je Si.
Arogancija i predrasude najveća prepreka u komunikaciji
Predsednik Si je 27. marta 2014. godine posetio je sedište UNESCO. O svetskim civilizacijama Si je rekao:
„U staroj kineskoj poeziji postoji ovaj stih: Cvetanje jednog cveta nije proleće, tek cvetanje nekoliko stotina cvetova znači proleće. Poštovanje samo jedne civilizacije nije preduslov komunikacije. Istorija je potvrdila da su arogancija i predrasude najveća prepreka u komunikaciji među civilizacijama".
Civilizacije ostaju vitalne kroz komunikaciju
Si Đinping je 2013. godine, tokom posete Meksiku, obišao ruševine Čičen Ica, važnog ostatka kulture Maja. Godinu dana kasnije, u Državnom muzeju u Pekingu je otvorena izložba majanske kulture. Predsednik Si Đinping i supruga Peng Lijuan su zajedno prisustvovali otvaranju izložbe.
„Učiti sam, bez prijatelja oko sebe, doneće vam oskudno znanje i ograničene informacije – stih je iz drevne kineske poezije. Govori nam da je civilizacija vitalna samo kroz komunikaciju. Kulturne relikvije u muzejima i baština širom sveta žive su zahvaljujući izložbama i drugim vidovima komunikacije i interakcije. Dva naroda mogu da osete izvanrednost međusobnih civilizacija. Naše prijateljstvo može da dobije novu vitalnost," rekao je predsednik Si na otvaranju izložbe.