Friday    Jul 11th   2025   
O redakciji
Kontakt
O KRI
in Web serbian.cri.cn
POČETNA | VESTI  | PRIVREDA  |  PUTOVANJAZABAVA | SPORT |  FOTO | UČIMO KINESKI |  CHINA ABC   |   Arhiva
Učimo kineski-1. lekcija Pozdrav
2011-03-23 10:15:30 cri Font: A A A

A: To bi bio sadržaj naše današnje lekcije. Postoji puno načina da pozdravimo nekoga, ali najčešće koristimo 你好。

B: 你好。

A: 你 znači ''ti'', a 好 znači ''dobro''. Ovim pozdravom možeš pozdraviti bilo koga, bilo kada..

B: Znači sa 你好 mogu da se obratim i nekom nepoznatom i prijatelju.

A: Naravno. Da li znaš kako da odgovoriš na 你好?

B: Hm, ćekaj da razmislim....da li je isti odgovor kao i na ''zdravo''? Neko meni kaže ''zdravo'', pa i ja odgovorim sa ''zdravo''.

A: Upravo tako. Samo ponoviš ono što je rečeno. 你好, ponovi za mnom. 你好. Dobro, 你好.

B: 你好.

A: E, kad smo to naučili, da čujemo današnji dijalog.

Dijalog 1:

A: 你好.

B: 你好.

A: 你好.

B:你好.

B: Pozdravim nekoga i hoću da znam kako se zove. Kako se to kaže na kineskom?

A: Kaže se 你叫什么名字?

B: 你叫什么名字?

A: 你, rekli smo malopre, znači ''ti''

B: 你

A: 叫 znači ''zvati''

B: 叫

A: 什么 znači ''šta'' ili ''kako''

B: 什么

A: 你叫什么名字?

B: Vau, može li to malo sporije? 你叫什么名字?

A: Ti vežbaj, a mi ćemo slušati sledeći dijalog.

Dijalog 2:

A: 你叫什么名字?

B: 我叫王龙.

A: 你叫什么名字?

B: 刘陆.

A: Jesi li primetio (la) razliku između ove dve rečenice?

B: Čini mi se da jesam, može da se kaže 我叫, ili da se odmah izgovori ime.

A: Bravo. Hajde da malo uvežbamo ovaj dijalog.

B: 你叫什么名字?

A: U Kini je običaj da se prilikom upoznavanja razmene podsetnice. Tada se kaže: 这是我的名片.

B: 这是我的名片,名片 je podsetnica, je li tako?

A: Jeste, 名片 znači ''podsetnica''.

B: 名片.

A: 这 znači ''ovo''.

B: 这

A: 是 je glagol ''biti''

B:是

A: 我的 je prisvojni pridev ''moj''

B:我的:

A:这是我的 Ovo je moja

B: 这是我的

A: 名片 podsetnica

B: 名片

A: 这是我的名片:

B: 这是我的名片

A: Dobro, sad na redu je treći dijalog.

Dijalog 3

A: 这是我的名片

B:谢谢。

A: 好久不见。你好吗?

B:挺好的。谢谢。

A: Je li bilo teško? Hajde da ponovimo: 这是我的名片.

B: 这是我的名片

A:名片

B:名片. To znam, ali šta su oni pričali posle toga?

A: Evo, reći ću ti. Kada se dugo ne vidiš sa nekim prijateljem, šta mu kažeš?

B: Kažem da se dugo nismo videli.

A: E, tako se kaže i na kineskom 好久不见

B: 好久不见.

A: Polako, objasniću ti reč po reč: 好久 znači ''dugo vremena''

B: 好久.

A: 不 je negacija

B: 不

A: 见 je glagol, znači ''videti''

B: 见

A: Dugo nismo se videli. 好久不见

B: 好久不见. Dozvoli, molim te, da ponovo čujem treći dijalog.

Dijalog 3

A: 这是我的名片

B:谢谢。

A: 好久不见。你好吗?

B:挺好的。谢谢。

A: Da ne bi bilo previše, zaustavićemo se ovde. Mislim da je najbolje da sad ukratko ponovimo ono što smo učili u današnjoj lekciji. Prvo smo naučili 你好

B: 你好.

A: Kako se zoveš? 你叫什么名字?

B: 你叫什么名字?

A: Onda smo naučili rečenicu koju izgovaramo kad razmenjujemo podsetnice: 这是我的名片 Ovo je moja podsetnica.

B: 这是我的名片.

A: Dugo nismo se videli, 好久不见

B: 好久不见

A: E, sad možemo još jednom da poslušamo sve tri dijaloga.

Dijalog 1:

A: 你好.

B: 你好.

A: 你好.

B:你好.

Dijalog 2:

A: 你叫什么名字?

B: 我叫王龙.

A: 你叫什么名字?

B: 刘陆.

Dijalog 3

A: 这是我的名片

B:谢谢。

A: 好久不见。你好吗?

B:挺好的。谢谢。

A: U svakoj narednoj emisiji, nakon časa kineskog jezika, ostavićemo malo vremena za upoznavanje sa kineskom kulturom.

B: Divno. O čemu će danas biti govora?

A: Ne znam, to je pripremio profesor LU.

-Kutak za kinesku kulturu

Možda ste primetili da se ponekad prilikom pozdravljanja kaže 你好, a ponekad 您好. Razlika između ova dva pozdrava je u sledećem: sa 你好 pozdravljamo bliske ljude ili one koji su generacijski bliski sa nama, a 您好 kažemo onima koje persiramo. U stvari, 你 znači ''ti'', a 您 ''Vi''.

B: Hvala Vam, profesore Lu. Veoma je korisno znati kako treba koga pozdraviti.

A: Tako je. Pre završetka današnje emisije, ja ću vama, dragi slušaoci, postaviti jedno pitanje. Kako se na kineskom kaže ¨dugo¨nismo se videli¨?

B: Ako znate odgovor, pošaljite ga na adresu:ser@cri.com.cn. Ako želite da još jednom čujete našu emisiju, posetite našu internet stranicu http://serbian.cri.cn/ i potražite rubriku ¨Svakodnevni kineski jezik''. Hvala na pažnji.

A: Do slušanja


<< 1 2 >>
Povezane vesti
Poruke
POČETNA | VESTI  | PRIVREDA  |  KULTURA | UČIMO KINESKI |  PUTOVANJA | SPORT I ZABAVA CHINA ABC  | WEBRADIO      Arhiva
© China Radio International.CRI. All Rights Reserved.
16A Shijingshan Road, Beijing, China