Bogate i šarolike folklorne aktivnosti drugog dana drugog lunarnog meseca

17:04:41,20-Mar-2026
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.
Dvadeseti mart je drugi dan drugog meseca u lunarnom kalendaru. To je Longtajtou, tradicionalni kineski festival. Njegov naziv znači „Zmaj koji podiže glavu“, jer se zmaj smatrao božanstvom zaduženim za kišu, što je bio važan faktor u drevnoj poljoprivredi. Različiti regioni širom Kine obavljaju raznovrsne folklorne aktivnosti.