Knjiga japanskog pisca Jošie Hota o Masakru u Nanđingu prevedena je i objavljena u Kini po prvi put, prenose kineski mediji. Hota, koji je preminuo 1998. godine, radio je nekoliko godina u Kini. On je posetio Nanđing 1945. godine i to je ostavilo ogroman utisak na njegovu političku svest. Posle dužeg perioda istraživanja i prikupljanja priča u vezi sa ovim događajem, on je 1955. godine objavio knjigu pod nazivom „Vreme". To je ujedno bila i njegova prva knjiga.
Knjiga je napisana kao dnevnik iz ugla osobe koja je preživela masakr i govori o stradanju njegove porodice tokom tog perioda. Cilj joj je bilo razotkrivanje zločina koje su počinili Japanci u tom kineskom gradu. Takođe, cilj joj je i da se čuje glas kineskih žrtava.
Kinesku verziju knjige izdala je ovog meseca izdavačka kuća Narodna literatura. Knjigu je preveo profesor sa Pekinškog univeziteta za strane studije Ćin Gang.
Japanske snage su ubile 300.000 civila i nenaoružanih kineskih vojnika tokom šest nedelja okupacije Nanđinga u decembru 1937. godine. Pripremio: Pojan Pavlović