• Programska šema• Pregled programa• O nama• O CRI
Slušanje dnevnog programa 091118
više>>
China Radio International
Vesti iz Kine
Vesti iz sveta
 Politika
 Privreda
 Kultura
 Sport
 Društvo
• Dragi prijatelji, KRI počinje svoju redovnu emisiju za područje prethodne Jugoslavije...

Svet i Sport

Kultura

Muzički Predah

Nauka, obrazovanje i zdravlje

Putovanje po Kini

Kineske nacionalne manjine
(GMT+08:00) 2009-06-17 18:19:39    
36 strategija----zlatan cvrčak izlazi iz svoje ljušture

cri

Naša današnja strategija se zove DJIN ČAN TUO ĆIAO, odnosno zlatni cvrčak izlazi iz svoje ljušture.

Ovaj izraz govori o metamorfozi cvrčka. Kad je izašao iz ljušture, celu ju je ostavio na grani, pa lako može da nam se učini da je još tu, na grani. A drevna kineska vojna strategija ovako tumači značaj DJIN ČAN TUO ĆIAO: Neka bojište zadrži svoj početni izgled, kako bi zaustavili neprijatelja, dok se u tajnosti povlačimo, kako bi smo izbegli opasnost. Ova strategija se koristi u situacijama kad smo slabiji od neprijatelja.

U trećem veku naše ere, u Kini su postojala tri kraljevstva: WEI, ŠU i WU. Svaki od tri kralja je želelo da objedini Kinu, pod svoju upravu i svaki je okupio puno sposobnih ljudi u službu. Tada su često izbijali ratovi izmedju tri kraljevine. General DŽU GE LIANG, iz kraljevine ŠU, je bio čuven po svojoj mudrosti. Drugi su ga se plašili zbog njegove ratničke sposobnosti, pa su s više pažnje krojili ratne strategije protiv njegove vojske, pokušavajući da jasnije sagledaju situaciju ili njegovu strategiju.

Jedanput je DŽU GE LIANG, poveo vojsku u rat sa kraljevinom WEI. Ali, na žalost, teško se razboleo u jeku bitke. Bilo mu je jasno da on drži moral svoje vojske i da će ona pretrpeti poraz ako umre. Jedini put za njih je bilo povlačenje. Medjutim, ako njegova vojska počne očigledno povlačenje, neprijatelj će sigurno će snažno napasti. Na umoru, DŽU GE LIANG, je svom pomoćniku izložio strategiju povlačenja.

Pošto je DŽU GE LIANG izdahnuo, njegov pomoćnik je, prema naredjenju svog komandanta, vest o smrti zadržao u tajnosti. Jednom zanatliji je naredio da napravi statuu DŽU GE LIANG-a, da je obuče u odeću DŽU GE LIANG-a, a da u ruke stutue stavi lepeze, koje je preminuli general uvek nosio. Statuu je stavio u konjsku zapregu, pa se pomoćnik, sa malo vojnika, ovom statuom i telom DŽU GE LIANG-a, uputio kući.

Kao što se očekivalo, vojska kraljevine WEI je napala. A pomoćnik je, kao da se ništa nije dogodio, naredio većini vojske da zauzme stav kao da će da napadne. General kraljevine WEI je iz daleka video da je stanje vojske ŠU redovno, takodje je video DŽU GE LIANG –a u konjskoj zaprezi, pa je pomislio da je to klopka DŽU GE LIANG-a kako bi suprotni tabor pomislio da je reč o povlačenju. Zato je naredio svojoj vojsci da odstupi, kako bi izbegla zamku. Koristeći priliku, vojska DŽU GE LIANG se hitno prestrojila i uspešno povukla. Kad je general WEI saznao da je DŽU GE LIANG mrtav, bilo je prekasno.

To je DJIN ČAN TUO ĆIAO, ili, zlatni cvrčak izlazi iz svoje ljušture . Ne mogu a da ne poštujem mudrost čuvene istorijske ličnosti DŽU GE LIANG-a. A šta vi mislite? Poštovani slušaoci, dobro bi nam došla vaša pisma o tome da li vam se svidjaju ove priče o drevnim kineskim vojnim strategijama. Ja sam Wang Mu, a današnja strategija je bila DJIN ČAN TUO ĆIAO, zlatni cvrčak izlazi iz svoje ljušture, Hvala na pažnji.